close

 

這首歌是一名網友要我翻譯的~

歌詞很甜也很浪漫 \(•ㅂ•)/♥

(身為單身狗的我邊翻邊傻笑呢)

下面再放上我很喜歡的翻唱版本

是屬於比較渾厚的音嗓!

跟原唱有很不一樣的味道~

廢話少說 一起享受音樂吧~

 

 

《What Am I》

Why Don't We

 

I met her on a Monday evening

在某個星期一的傍晚 我遇見了那個她

She was standing outside of the park and ride

她駐足在公園外面

And I said, "Hey ma, where you been?"

我向她說:嘿 你曾經去過哪裡?

"Been looking for a woman like you for all my life"

我這一生就是在追尋像你這樣的女孩

And she said, "Hola, talk to me, before I have to leave

她在我要離開前她向我問聲好

And one day we could be maybe more than two lost souls just passing by

我倆就像兩縷孤獨的靈魂相遇了

Knew I was falling when I looked inside your eyes

自從我看到妳的第一眼我就知道我墜入愛河

She said, "I know you are, but what am I?"

她說道: 我知道你在我心中的分量 但我對你來說又是一個什麼樣的存在呢

 

Tell me, have you seen a sunset

告訴我 你曾看過從日落

Turn into a sunrise?

一直到日出嗎

Kiss right through the night?

親吻了整個夜晚

'Cause we should try that sometime

很多時候我們只是需要嘗試看看

Hold you 'til the mornin'

擁抱著你直到早晨來臨

And if I said I'm fallin', would you just reply

如果我告訴妳我愛上了 妳會給我一個答覆嗎

"I know you are, but what am I?"

我知道你在我心中的分量 但我對你來說又是一個什麼樣的存在呢

 

 (Ah-ooh, ah-ooh)

What am I?

那我呢?

(Ah-ooh)

What am I?

那我呢?

(Ah-ooh)

 

Open the door to my apartment, we get in

打開了大門進到我的公寓

Kissin' on my neck and throw my jacket to the side

你親吻著我的脖子我一邊把我的外套丟向一旁

I know your heart is beating quick

我感受到你內心的小鹿正在亂撞

And if you put your head on my chest hear the same in mine, yeah

如果你把臉頰貼近我的胸口也會有同樣的感受

And we'll be making love

我們可以一起享受魚水之歡

Until the sun comes up

一路直到太陽升起

But one day maybe I I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah

總有一天 我一定會在你改變心意之前為你帶上戒指

Knew I was falling when I looked inside your eyes

自從我看到妳的第一眼我就知道我墜入愛河

She said, "I know you are, but what am I?"

她說道: 我知道你在我心中的分量 但我對你來說又是一個什麼樣的存在呢

 

Tell me, have you seen a sunset

告訴我 你曾看過從日落

Turn into a sunrise?

一直到日出嗎

Kiss right through the night?

親吻了整個夜晚

'Cause we should try that sometime

很多時候我們只是需要嘗試看看

Hold you 'til the mornin'

擁抱著你直到早晨來臨

And if I said I'm fallin', would you just reply

如果我告訴妳我愛上了 妳會給我一個答覆嗎

"I know you are, but what am I?"

我知道你在我心中的分量 但我對你來說又是一個什麼樣的存在呢

 

 (Ah-ooh, ah-ooh)

What am I?

那我呢?

(Ah-ooh)

What am I?

那我呢?

(Ah-ooh)

What am I?

那我呢?

(Ah-ooh)

 

Tell me, have you seen a sunset

告訴我 你曾看過從日落

Turn into a sunrise?

一直到日出嗎

Kiss right through the night?

親吻了整個夜晚

'Cause we should try that sometime

很多時候我們只是需要嘗試看看

Hold you 'til the mornin'

擁抱著你直到早晨來臨

And if I said I'm fallin', would you just reply?

如果我告訴妳我愛上了 妳會給我一個答覆嗎

"I know you are, but what am I?"

我知道你在我心中的分量 但我對你來說又是一個什麼樣的存在呢

 

Tell me, have you seen a sunset (Yeah)

告訴我 你曾看過從日落

Turn into a sunrise?

到日出嗎

Kiss right through the night? (Through the night)

親吻了整個夜晚

'Cause we should try that sometime

很多時候我們只是需要嘗試看看

Hold you 'til the mornin' (Hold you 'til the morning)

擁抱著你直到早晨來臨

And if I said I'm fallin', would you just reply

如果我告訴妳我愛上了 妳會給我一個答覆嗎

"I know you are, but what am I?"

我知道你在我心中的分量 但我對你來說又是一個什麼樣的存在呢

arrow
arrow

    sᴜɴᴅᴀʏ星期天☁ 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()